Ci sono
alcune Terre,e poche in verità, che vivono immerse in una grande
magia, che sposano il mare e la montagna; Terre in cui sanno convivere il
silenzio aspro e solitario dei sentieri tortuosi e il sussurro delle onde e
della risacca. Benvenuti nella Riserva naturale dello Zingaro...
There are some Lands, and little in truth, that
they live dipped in a great magic, that they marry the sea and the mountain;
Lands in which they know to cohabit Hush the sour one and hermit of the tortuosi
paths and I whisper of the waves and the risacca. Welcomes in the Reserve
natural of the Zingaro...
Es gibt etwas Länder und wenig in der Wahrheit,
daß sie eingetaucht in eine große Magie leben, daß sie das Meer und den Berg
verbinden; Länder, in denen sie wissen, um zusammenzuleben Stille das saure und
Einsiedler der tortuosiwege und -ich whisper von den Wellen und vom risacca.
Willkommen im Vorratsbehälter natürlich von Zingaro...